古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

周郑交质 (196字)

先秦左丘明

  郑武公、庄公为平王卿士。

王贰于虢,郑伯怨王。

王曰:“无之。

”故周郑交质。

王子狐为质于郑,郑公子忽为质于周。

  王崩,周人将畀虢公政。

四月,郑祭足帅师取温之麦。

秋,又取成周之禾。

周郑交恶。

  君子曰:“信不由中,质无益也。

明恕而行,要之以礼,虽无有质,谁能间之?苟有明信,涧溪沼沚之毛,苹蘩蕴藻之菜,筐筥錡釜之器,潢污行潦之水,可荐於鬼神,可羞於王公,而况君子结二国之信,行之以礼,又焉用质?《风》有《采蘩》、《采苹》,《雅》有《行苇》、《泂酌》,昭忠信也。

赞 2037
周郑交质注音周郑交质朗诵

译文及注释、翻译

译文

  郑武公、郑庄公是周平王的卿士(官名)。

(周平王)分权给虢公,郑庄公怨恨周平王。

周平王说:“没有的事(偏心于虢公)。

”于是周王、郑国交换人质(证明互信):(周平王)的儿子狐在郑国做人质,郑庄公的儿子忽在周王室做人质。

  周平王死(后),周王室准备让虢公掌政。

四月,郑国的祭足帅军队收割了温邑的麦子。

秋季,又收割了成周的稻谷。

周和郑互相仇恨。

  君子说:“信用不发自心中,盟约抵押也没用。

开诚布公互相谅解地行事,用礼教约束,即使没有抵押,谁能离间他们呢?假如有真诚的信用,山涧溪流中的浮萍,蕨类水藻这样的菜,装在竹筐铁锅一类的器物里,用低洼处沟渠中的水,都可以供奉鬼神,献给王公为食,何况君子缔结两国的盟约,按礼去做,又哪里用得着人质啊?《国风》中有《采蘩》、《采苹》,《大雅》中有《行苇》、《泂酌》诗,都是昭示忠信的。

注释

卿士:周朝执政官。

贰于虢(guó):二心,这里有“偏重”的意思。

此指平王想把政权一部分让虢执掌。

虢,指西虢公,周王室卿士。

郑伯:诸侯国郑国的君主,这里是郑庄公。

交质:交换人质。

王子狐:即姬狐,是周平王的次子、姬泄父的弟弟,史称“王子狐”,在长兄“太子泄父”死后,被立为太子。

公子忽:郑庄公太子,后即位为昭公。

王崩:周平王去世。

崩,君主时代称帝王死。

畀(bì):交给。

祭(zhài)足:即祭仲,郑大(dà)夫。

温,周朝小国,在今河南温县南。

成周:周地,今在河南洛阳市东。

中:同“衷”,内心。

明恕:互相体谅。

要(yāo):约束。

间:离间。

明信:彼此了解,坦诚相待。

沼沚:沼,池塘。

沚,水中小洲。

蘋(píng):水生植物,即浮萍。

蘩(fán),白蒿。

蕴藻,一种聚生的藻类。

菜,野菜。

筐莒(jǔ):竹制容器,方形为筐,圆形为莒。

锜(qí)釜,均为烹饪器,有足为錡,无足为釜。

潢(huáng):积水池。

污,积水。

行(háng)潦(lǎo), 路上的积水。

荐:享祭,祭祀。

羞:同“馐”,进奉。

《采蘩》、《采苹》:均为《诗·召南》篇名,写妇女采集野菜以供祭祀。

《行苇》、《泂(jiǒng)酌》:均为《诗·大雅》篇名,前者写周祖先晏享先人仁德,歌颂忠厚。

后者写汲取行潦之水供宴享。

昭:表明。

周郑交质创作背景

在自春秋起始的东周,从平王东迁立国,就天下大乱,礼崩乐坏。

周王室为了防止郑庄公独揽朝政,就想分政给另一个姬姓国国君虢公。

然而,郑庄公不买周平王的账,为了达成妥协,周平王和郑庄公,居然采用了交换质子这一手段。

而这一手段并没有奏效。

以上就是该文的背景。

周郑交质左丘明作者介绍(赞 457)

左丘明

丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。

丘穆公吕印的后代。

本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。

左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。

他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。

他左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。

左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。

周郑交质-古诗文网