古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

故都 (56字)

唐代韩偓

故都遥想草萋萋,上帝深疑亦自迷。

塞雁已侵池籞宿,宫鸦犹恋女墙啼。

天涯烈士空垂涕,地下强魂必噬脐。

掩鼻计成终不觉,冯驩无路学鸣鸡。

赞 421
故都的秋教案故都指的是什么地方

译文及注释、翻译

译文

想起长安处处草萋萋,上天对此也迷惘怀疑。

野外塞雁偷入宫中宿,宫院乌鸦留恋矮墙啼。

天涯壮士白白空流泪,无辜死者饮恨悔没及。

阴谋让成大权已旁落,可叹自己不会学啼鸡。

注释

故都:指长安,原是唐的都城,朱温时迁都洛阳,所以诗人称长安为故都。

想:一作“望”。

萋萋:草茂盛的样子。

深疑:深深的怀疑。

侵:进入。

池籞(yù):指宫庭中的池塘。

原来宫庭中的池塘上面编扎竹条,用绳结成网状,使池中的水禽不能飞出,外面的野鸟也不能飞入,这叫池籞。

宫鸦:原来宫中的乌鸦。

女墙:宫庭中矮短的墙头。

天涯烈士:作者自指,也是泛指不为朱温势力所屈服的人们。

地下强魂:指崔胤。

掩鼻:用楚怀王夫人郑袖的故事。

终不觉:不知不觉的意思,指国家的命运不知不觉地落入朱温的手里。

冯驩(Huān):战国时齐国孟尝君田文的门客,忠于孟尝君,为孟尝君出过力。

学鸡鸣:孟尝君入秦被困,逃回齐国,半夜驰至函谷关。

关门紧锁,须鸡鸣时才能开。

孟尝君门客中有人学鸡鸣,关门大开,孟尝君得以脱身。

故都创作背景

唐末,河南宣武节度使朱温控制了朝廷。

为了便于实现其夺权野心,于天祐元年强迫唐昭宗由长安迁都洛阳。

同年八月,弑昭帝,立哀帝。

又三年,废哀帝自立,唐朝就此灭亡。

韩偓深得昭宗信用,在迁都的前一年被朱温赶出朝廷,漂泊南下,最后定居福建。

这首诗是他流离在外听到迁都的消息后写成的。

故都韩偓作者介绍(赞 465)

韩偓

韩偓(公元842年~公元923年)。

中国唐代诗人。

乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。

陕西万年县(今樊川)人。

自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。

龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

故都-古诗文网