古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

鹊桥仙·夜闻杜鹃 (58字)

宋代陆游

茅檐人静,蓬窗灯暗,春晚连江风雨。

林莺巢燕总无声,但月夜、常啼杜宇。

催成清泪,惊残孤梦,又拣深枝飞去。

故山犹自不堪听,况半世、飘然羁旅!
赞 554
鹊桥仙·夜闻杜鹃陆游鹊桥仙·夜闻杜鹃上阙营造了一种怎样的意境

译文及注释、翻译

译文

暮春时节,眺望江面,风雨连天。

篷蔽的茅屋里,烛灯明灭,悄无人言。

连树林里的黄莺都停止了鸣叫,惟有杜鹃,在月夜里孤苦哀啼。

啼声越来越远,带着深深的漆黑的影子,惊醒了我的梦,让人清泪欲洒。

年已半百,一畸零人,漂泊在孤旅的路上,想那只故园的杜鹃,带着故园的山水,让我不堪听闻矣。

注释

杜鹃:鸟名,又称“杜宇”、“子规”、“ 鶗鴂”、“怨鸟”。

传 说古蜀国王,名“杜宇”,号“望帝”,禅位于开明之士,隐于西山,死后,其魂化为杜鹃鸟。

啼声哀苦,每至血流于喙。

蓬窗:犹蓬户,即编蓬草为窗,谓窗户之简陋。

《庄子·让王》:“原宪居鲁,环堵之室,茨以生草,蓬户不完,桑以为柜。

”宋刘克犀《打夕诗》:“蓬窗亦有精勤士。

”《剪灯新话·至正妓人行》:“土炕蓬窗愁寂夜,挑灯快读解愁颐。

”皆可证。

春晚:即晚春,暮春时节。

杜宇:即杜鹃。

深枝:树林深处的枝条。

故山:故乡的山林,即故乡。

羁旅:寄居他乡。

羁,停留。

鹊桥仙·夜闻杜鹃创作背景

这首词当是陆游客居四川时期的作品。

公元1172年(乾道八年)冬陆游离开南郑,第二年春天在成都任职,之后又在西川淹留了六年。

据夏承焘《放翁词编年笺注》,此词就写于这段时间。

鹊桥仙·夜闻杜鹃陆游作者介绍(赞 1848)

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。

汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。

少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。

孝宗时赐进士出身。

中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。

晚年退居家乡。

创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。

著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

鹊桥仙·夜闻杜鹃-古诗文网