古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

陈遗至孝 (105字)

南北朝刘义庆

  陈遗至孝。

母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮收焦饭,归以遗母。

后值孙恩掠郡,郡守袁山松即日出征。

时遗已聚敛得数斗焦饭,未及归家,遂携而从军。

与孙恩战,败,军人溃散,遁入山泽,无以为粮,有饥馁而死者。

遗独以焦饭得活,时人以为至孝之报也。

赞 393
陈遗至孝,翻译家至孝

译文及注释、翻译

译文

  陈遗极孝顺。

他母亲喜欢吃锅底的焦饭。

陈遗担任主簿时,总是收拾好一个口袋,每次煮饭,就把锅底的焦饭(锅巴)储存起来,等到回到家里,就带给母亲。

后来遇上孙恩侵入吴郡,当天郡守袁山松就要出兵征讨。

这时陈遗已经积攒到几斗锅底的焦饭,来不及回家,便带着随军出征。

双方在沪渎开战,袁山松被孙恩打败了,军队溃散,逃入山林沼泽,没有什么可以用来做粮食的,有因为饥饿而死了的人。

唯独陈遗靠锅底的焦饭活了下来,当时人们都认为这是对最孝顺的人的报答。

注释

至:很,十分。

铛:锅。

恒:经常,常常。

辄:总是。

贮收:贮存,收藏。

贮,积存,储藏。

遗(wèi):赠予、送给。

值:正好遇到,恰逢。

孙恩:字灵秀,晋安帝隆安三年,聚集数万人起义,攻克会嵇等郡,后来攻打临海郡时遭败,投海而死。

袁山松:时为吴郡太守,被孙恩军队杀害。

即日:当天,当日。

敛:积攒馁:饥饿。

主簿:郡守的属官,负责文书等事。

陈遗至孝创作背景

隆安三年(公元399年)秋,道教首领孙恩趁机聚众反晋。

隆安五年(公元40年),孙思以兵士10余万,船只2000多艘进攻建康。

与晋廷所派刘牢之决战于京口,孙恩大败,损失惨重,再次退人海岛。

元兴元年(公元402年),孙恩举军攻临海,失败后投海自杀。

陈遗至孝刘义庆作者介绍(赞 254)

刘义庆

刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。

字季伯,南北朝文学家。

自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。

刘宋宗室,袭封临川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。

除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。

陈遗至孝-古诗文网