古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

点绛唇·再和送钱公永 (41字)

宋代苏轼

莫唱阳关,风流公子方终宴。

秦山禹甸。

缥缈真奇观。

北望平原,落日山衔半。

孤帆远。

我歌君乱。

一送西飞雁。

赞 294

译文及注释、翻译

译文

用不到去歌唱离情别绪的《阳关曲》,钱公永英俊杰出,宴会就要结束了。

会稽郡会稽山郊外的地方,隐隐约约间真是秀丽的奇观啊。

北面的大平原,在茫茫的天空中,太阳要落山了,但还迟迟不下,好像被远山衔住一半而行步不前一般。

再看那辽阔湖面上,正有一只帆船孤孤单单地驶向远方。

我默默唱着《阳关三叠》曲,君合着末章乐曲,一句话也没有,只有共同目送着天际的西飞之雁。

注释

点绛唇:词牌名,此调因江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而取名。

钱公永:生平不详。

孔凡礼《苏轼年谱》卷二十九: “云‘风流公子’,公永或为(钱)勰子。

”阳关:即琴曲《阳关曲》。

又名《阳关三叠》。

各派琴谱均以(唐)王维《送元二使安西》“渭城朝雨渑轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”诗为主要歌词,或引申诗意,增换词句,抒发离情别绪。

后人因谓之《阳关曲》,或《渭城曲》。

又,因全曲分三段,原诗反复三次,故称“三叠”。

风流公子:指钱公永。

谓其英俊杰出,富有才学而不拘礼法。

秦山禹甸(diàn):秦山,指今浙江绍兴境内的会稽山,因秦始皇曾登临,故称。

禹甸:杭州为古代会稽郡,相传夏禹死于此处,故称。

甸:郊外地方。

前者见《史记》卷六《秦始皇本纪》,后者见《史记》卷二《夏本纪》。

缥缈:隐隐约约似有似无貌。

点绛唇·再和送钱公永创作背景

此词一首送别词,是词人于宋哲宗元祐五年(1090年)九月饯别友人钱公永在杭州而作。

点绛唇·再和送钱公永苏轼作者介绍(赞 4673)

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。

字子瞻,号东坡居士。

汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。

一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。

其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。

著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

点绛唇·再和送钱公永-古诗文网