古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

绮罗香·咏春雨 (111字)

宋代史达祖

做冷欺花,将烟困柳,千里偷催春暮。

尽日冥迷,愁里欲飞还住。

惊粉重、蝶宿西园,喜泥润、燕归南浦。

最妨它、佳约风流,钿车不到杜陵路。

沉沉江上望极,还被春潮晚急,难寻官渡。

隐约遥峰,和泪谢娘眉妩。

临断岸、新绿生时,是落红、带愁流处。

记当日、门掩梨花,剪灯深夜语。

赞 482
绮罗香咏春雨衬托绮罗香咏春雨拼音

译文及注释、翻译

译文

春雨挟着冷气,欺凌早开的花朵,雾气漫着烟缕,困疲垂拂的柳树,千里烟雨暗暗地催促着晚春的迟暮。

整日里昏暗迷蒙,像忧愁满腹,想要飘飞又忽然停住。

蝴蝶吃惊自己的翅膀湿重,落在西园栖息;春燕喜欢用湿润的春泥筑巢,飞来飞去。

最无奈,是道路的泥泞,妨碍了风流男女的约会佳期,使他们华丽的车辆到不了杜陵路。

极目眺望,江面上烟雾沉沉。

再加上春潮正在迅急,令人难以找到官家的渡口。

远山全都隐隐约约,宛如佳人那含情的眼睛和眉峰。

临近残断的河岸,可见绿绿的水波涨起,使水面上漂着片片落红,带着幽愁漂流向东。

记得当日,正是因为有你,我怕梨花被吹打才掩起院门。

正是因为有你,我才和那位佳人在西窗下秉烛谈心。

注释

绮罗香:史达祖创调。

做冷欺花:春天寒冷,妨碍了花儿的开放。

冥迷:迷蒙。

粉重:蝴蝶身上的花粉,经春雨淋湿,飞不起来。

西园:泛指园林。

钿车:用珠宝装饰的车,古时为贵族妇女所乘。

杜陵:地名,在陕西长安东南,也叫乐游原。

官渡:公用的渡船。

谢娘:唐代歌妓名,后泛指歌妓。

绮罗香·咏春雨史达祖作者介绍(赞 135)

史达祖

史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。

一生未中第,早年任过幕僚。

韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。

韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。

史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。

他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。

今传有《梅溪词》。

存词112首。

绮罗香·咏春雨-古诗文网