古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

齐天乐·与冯深居登禹陵 (102字)

宋代吴文英

三千年事残鸦外,无言倦凭秋树。

逝水移川,高陵变谷,那识当时神禹。

幽云怪雨。

翠蓱湿空梁,夜深飞去。

雁起青天,数行书似旧藏处。

寂寥西窗久坐,故人悭会遇,同翦灯语。

积藓残碑,零圭断璧,重拂人间尘土。

霜红罢舞。

漫山色青青,雾朝烟暮。

岸锁春船,画旗喧赛鼓。

赞 518

译文及注释、翻译

译文

夏禹光辉的业绩已翻过三千余年,眼前只剩下寒鸦数点。

倚着秋树缄默无言。

江河改道,高山变成深谷。

在这漫长的三千多年里,幽云出谷,怪雨挥鞭。

湿漉漉的萍藻,还悬垂在那根梅梁之间,趁夜深人静,它曾飞入湖底,跟凶龙进行过一场鏖战。

雁群飞起,把一行大字写上蓝天。

那一行行文字,莫非就是当年夏禹藏在山中的宝贵书篇。

映着西窗,我们相向而坐,故人难得有这次意外的会面。

剪去灯花,与友人深居夜语。

长满苔藓的断残古碑,禹庙发现的古文物,重现人间。

霜叶已经凋零,惟有青山任随晨雾夕烟之变化而不改其色。

漫想春日祭祀夏禹时的热闹场景:岸边停着画舫,彩绘的旗帜招展于喧哗的赛鼓声中。

注释

齐天乐:词牌名。

又名“台城路”、“五福降中天”、“如此江山”。

《清真集》、《白石道人歌曲》、《梦窗词集》并入“正宫”(即“黄钟宫”)。

兹以姜词为准,一百二字,前后片各六仄韵。

前片第七句、后片第八句第一字是领格,例用去声。

亦有前后片首句有不用韵者。

冯深居:字可迁,号深居,江西都昌人。

淳桔元年(1241)进士,与词人有交往。

禹陵(líng):传为夏禹的陵墓。

在浙江绍兴市东南,背负会稽山。

三千年事:夏禹在位是公元前2140年,至吴文英在世之年1250年,约为3390年,故曰三千年事。

高陵变谷:高山变为低谷。

比喻世事沧桑,变化无常。

幽云怪雨:谓风雨之不同寻常。

梁:当为禹庙之梅粱。

据嘉泰《会稽志》卷六:梁时修禹庙,“唯欠一梁,俄风雨大至.湖中得一木.取以来梁,即‘梅梁’也。

夜或大雷雨。

梁辄失去,比复归,水草被其上.人以为神.縻以大铁绳.然犹时一失之”。

旧藏(cáng)处:指大禹治水后藏书之处。

《大明一统志·绍兴府志》:“石匮山,在府城东南一十五里,山形如匮。

相传禹治水毕,藏书于此”。

寂寥(jì liáo):寂寞寥落.指人生亦指心境。

悭(qiān):稀少。

翦灯:剪去油灯烧残的灯芯,使灯焰明亮。

积藓(xiǎn)残碑:长满苔藓的断残古碑。

零圭(guī)断璧:指禹庙发现的古文物。

《大明一统志·绍兴府志》: “宋绍兴间,庙前一夕忽光焰闪烁,即其处剧之,得古硅璧佩环,藏于庙”。

赛鼓:祭神赛会的鼓乐声。

此指祭祀夏禹的盛会。

齐天乐·与冯深居登禹陵创作背景

理宗淳祐元年(1241)秋,词人与好友冯深居登上禹陵,感慨圣皇夏禹的丰功伟业,想到如今颓废的天下大势,有感而发,写下了这首词。

齐天乐·与冯深居登禹陵吴文英作者介绍(赞 454)

吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。

原出翁姓,后出嗣吴氏。

与贾似道友善。

有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。

其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。

而后世品评却甚有争论。

齐天乐·与冯深居登禹陵-古诗文网