古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

山人劝酒 (110字)

唐代李白

苍苍云松,落落绮皓。

春风尔来为阿谁,蝴蝶忽然满芳草。

秀眉霜雪颜桃花,骨青髓绿长美好。

称是秦时避世人,劝酒相欢不知老。

各守麋鹿志,耻随龙虎争。

欻起佐太子,汉王乃复惊。

顾谓戚夫人,彼翁羽翼成。

归来商山下,泛若云无情。

举觞酹巢由,洗耳何独清。

浩歌望嵩岳,意气还相倾。

赞 354
山人劝酒注音山人劝酒翻译

译文及注释、翻译

译文

  松柏苍翠挺拔,高入云端,商山四皓的胸襟豁达开朗。

又到了温暖的春日,春风为谁而轻轻吹拂?小草绿了,花儿开了,芳香在满园弥漫。

引来了蝴蝶,在绿丛花间翩翩飞舞。

商山四皓长得眉清目秀,眉间充溢着一片侠义傲骨。

他们自称是秦代避乱世而居的人,归隐在林间过着闲适无忧的生活,饮酒谈笑间,不知道年老将至。

他们各自守着隐居山野的志向,以项羽和刘邦的楚汉之争为耻。

汉朝基业确立后,刘邦多次请商山四皓出山辅佐,他们都没有答应。

忽然间辅佐了刘邦的太子,刘邦为此而惊叹不已,回头告诉戚夫人说,虽然想改换戚夫人的儿子继承大业,但无奈太子羽翼已成,有贤人辅佐而改动不得了。

巢父和许由归隐在南山之下,似乎像飘忽不定的云一样无情于世间的尘事。

不禁举起酒杯,把酒洒在地上以祭拜巢父和许由,洗耳不闻尘间事是多么清净啊!唱着浩歌,仰望着贤人所居的嵩岳,他们和我的志向十分相投。

注释

落落:豁达、开朗。

绮皓:指商山四皓,是秦代末年四位白发苍苍的老人,他们隐居在商山,人称“商山四皓”。

阿谁:谁人。

麋鹿志:指隐居山野的志向。

龙虎争:刘邦和项羽的楚汉之争。

欻:忽然,突然。

酹(lèi):用酒洒地以祭拜。

洗耳:这里运用了典故。

尧召许由,欲将帝位传给他,许由不想听,就洗耳于颍水之滨。

相倾:指意气相投。

山人劝酒创作背景

太白盖为明皇欲废太子瑛有感而作是诗。

时卢鸿、王希夷隐居嵩山,李元恺、吴筠之徒,皆以隐逸称。

或召至阙庭,或遣问政事,徒尔高谈,未有能如四皓之一言而太子得不易也。

“浩歌望嵩岳,意气还相倾。

”深不满于当时嵩、岳之隐者欤。

山人劝酒李白作者介绍(赞 6986)

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。

祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。

李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。

762年病逝,享年61岁。

其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

山人劝酒-古诗文网