古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

辋川闲居赠裴秀才迪 (48字)

唐代王维

寒山转苍翠,秋水日潺湲。

倚杖柴门外,临风听暮蝉。

渡头馀落日,墟里上孤烟。

(馀 一作 余)

复值接舆醉,狂歌五柳前。

赞 1399
辋川闲居赠裴秀才迪朗诵辋川闲居赠裴秀才迪拼音古诗

译文及注释、翻译

译文

寒山转变得格外郁郁苍苍,秋水日日舒缓地流向远方。

我柱杖伫立在茅舍的门外,迎风细听着那暮蝉的吟唱。

渡头那边太阳快要落山了,村子里的炊烟一缕缕飘散。

又碰到裴迪这个接舆酒醉,在恰如陶潜的我面前讴狂。

注释

辋川:水名,在今陕西省蓝田县南终南山下。

山麓有宋之问的别墅,后归王维。

王维在那里住了三十多年,直至晚年。

裴迪:诗人,王维的好友,与王维唱和较多。

转苍翠:一作“积苍翠”。

转:转为,变为。

苍翠:青绿色,苍为灰白色,翠为墨绿色。

潺湲(chán yuán ):水流声。

这里指水流缓慢的样子,当作为“缓慢地流淌”解。

听暮蝉:聆听秋后的蝉儿的鸣叫。

暮蝉:秋后的蝉,这里是指蝉的叫声。

渡头:渡口。

余:又作“馀”。

墟里:村落。

孤烟:直升的炊烟,可以是倚门看到的第一缕村烟。

值:遇到。

接舆:陆通先生的字。

接舆是春秋时楚国人,好养性,假装疯狂,不出去做官。

在这里以接舆比裴迪。

五柳:陶渊明。

这里诗人以“五柳先生”自比。

这两句诗的意思是说,又碰到狂放的裴迪喝醉了酒,在我面前唱歌。

辋川闲居赠裴秀才迪创作背景

  裴迪是王维的好友,两人同隐终南山,常常在辋川“浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日”(《旧唐书·王维传》)。

此诗就是他们的彼此酬赠之作。

辋川闲居赠裴秀才迪王维作者介绍(赞 2464)

王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。

苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。

”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。

王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。

王维精通佛学,受禅宗影响很大。

佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。

王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。

与孟浩然合称“王孟”。

辋川闲居赠裴秀才迪-古诗文网