古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

诉衷情·夜来沉醉卸妆迟 (44字)

宋代李清照

夜来沉醉卸妆迟,梅萼插残枝。

酒醒熏破春睡,梦远不成归。

人悄悄,月依依,翠帘垂。

更挼残蕊,更捻余香,更得些时。

赞 854
诉衷情·夜来沉醉卸妆迟翻译诉衷情·夜来沉醉卸妆迟_诗词_百度汉语

译文及注释、翻译

译文

夜里大醉之后,来不及卸妆就和衣而睡,发髻上还擂着梅花的残枝。

浓郁的花香将我从沉醉中熏醒,心中充满了无限的惆怅。

因为花香惊破了我的好梦,路途遥远我还没有到达故乡。

夜悄然无声,伴着我的,只有天上的斜月和眼前的翠书。

我能干什么呢?只能无聊地用手搓揉着残损的花瓣,闻闻手中的余香,再发会儿呆来消磨这时光。

注释

诉衷情:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。

唐温庭筠取《离骚》“众不可户说兮,孰云察余之中情”之意,创制此调。

双调四十四字,上下片各三平韵。

沉醉:大醉。

梅萼:梅的萼片,此处代指梅。

萼,花瓣外面的一层小托片。

熏被:被香料熏过的被子。

远:一作“断”。

悄悄:寂静无声。

依依:留恋难舍,不忍离去之意。

更:又。

挼:揉搓。

捻:用手指搓转,如捻麻绳,其揉搓程度比“挼”更进一层。

得:需要。

些:一作“此”。

诉衷情·夜来沉醉卸妆迟创作背景

此首当作于作者夫婿赵明诚任职江宁知府期间,其时约为建炎三年(1129)二月,是李清照所作的数首闺怨词之一。

金兵南下,李清照举家逃离青州,于建炎二年(1128)春抵江宁。

从此开始了后期南渡后的生涯。

国土沦丧之悲,离乡背井之痛,时时郁结于怀,从而写下大量词作宣泄忧愁。

诉衷情·夜来沉醉卸妆迟李清照作者介绍(赞 2787)

李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。

宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。

所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。

形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。

论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。

能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。

有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。

后人有《漱玉词》辑本。

今有《李清照集校注》。

诉衷情·夜来沉醉卸妆迟-古诗文网