古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

国风·邶风·日月 (99字)

先秦佚名

日居月诸,照临下土。

乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不我顾。

日居月诸,下土是冒。

乃如之人兮,逝不相好。

胡能有定?宁不我报。

日居月诸,出自东方。

乃如之人兮,德音无良。

胡能有定?俾也可忘。

日居月诸,东方自出。

父兮母兮,畜我不卒。

胡能有定?报我不述。

赞 956
诗经国风邶风日月诗经 邶风 日月

译文及注释、翻译

译文

太阳啊月亮,你们的光芒照耀着大地。

我嫁的这个人啊,却不再像过去那样对待我了。

事情怎么变得这样了呢?一点也不顾念我呀。

太阳啊月亮,大地披上了你们的光芒。

我嫁的这个人啊,却不再像过去那样恩爱我了。

事情怎么变成这样了呢?一点也不念夫妻之情呀。

太阳呀月亮,你们每天都从东方升起。

我嫁的这个人啊,却不再以好言好语安慰我了。

事情怎么变成这样了呢?把那些无良之行都忘了吧。

太阳呀月亮,你们每天都从东方升起。

我尊君如父,亲君如母,君却不以善终报我。

事情怎么变成这样了呢,你自己也没有得到善终啊!

注释

居、诸:语尾助词。

乃:可是。

之人:这个人,指她的丈夫。

逝:助词。

无实义,起调整音节的作用。

古处:一说旧处,和原来一样相处;一说姑处。

胡:何,怎么。

定:止。

指心定、心安。

宁:一说乃,曾;一说岂,竟然,难道。

我顾:顾我。

顾,念。

.冒:覆盖,照临。

相好:相爱。

德音:好名誉。

畜我不卒:即好我不终。

畜,同“慉”,喜爱。

不卒,不到最后。

不述:不循义理。

国风·邶风·日月创作背景

关于此诗的背景,《毛诗序》、《诗集传》都说此诗作于卫国庄姜被卫庄公遗弃后,以此诗作者为卫庄姜,所指责的男子为卫庄公。

而《鲁诗》则认为是卫宣公夫人宣姜为让自己的儿子姬寿继位而欲杀太子伋,姬寿为救太子伋,亦死,后人伤之,为作此诗。

今人一般认为这是弃妇因丈夫变心而申诉怨愤的诗。

国风·邶风·日月-古诗文网