行香子·三山作 (68字)
好雨当春,要趁归耕。
况而今、已是清明。小窗坐地,侧听檐声。恨夜来风,夜来月,夜来云。花絮飘零。
莺燕丁宁。怕妨侬、湖上闲行。天心肯後,费甚心情。放霎时阴,霎时雨,霎时晴。我独自闷坐在小窗边,侧耳倾听檐间的滴水声。
可恨夜晚一会刮起大风,一会儿升上明月,一会儿铺满乌云。
落花飞絮在风雨中飘零,黄莺燕子再三对我叮咛,怕妨碍我到湖畔闲行。
只要天意允许我在湖边漫步,我又何必这样烦闷操心。
但我担心老天爷放任天气一霎时便阴沉,一霎时下雨,一霎时又晴。
以当春好时节,清明过了即暮迟的递进方式抒发。
趁:指趁“好雨当春”时节。
侬:你,指词人。
天心:上天之心,此喻朝廷意向。
霎时:犹言一霎儿。
李清照《行香子》词:“甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。
”
从去年冬天至现在,他曾屡次上书求归,但是朝廷对他始终没有明确答复。
他猜测朝廷政治气候的变化,他对于君威难测深有感受。
于是在清明节春雨未晴、风云不定的气候中,写下了这首明志与抒愤的词。
辛弃疾
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。
原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。
出生时,中原已为金兵所占。
21岁参加抗金义军,不久归南宋。
历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。
一生力主抗金。
曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。
其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。
题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。
由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。