古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

国风·郑风·褰裳 (44字)

先秦佚名

子惠思我,褰裳涉溱。

子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!

子惠思我,褰裳涉洧。

子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!

赞 598
国风 郑风 褰裳诗经国风郑风褰裳

译文及注释、翻译

译文

你若爱我想念我,赶快提衣蹚溱河。

你若不再想念我,岂无别人来找我?你真是个傻哥哥!你若爱我想念我,赶快提衣蹚洧河。

你若不再想念我,岂无别的少年哥?你真是个傻哥哥!

注释

褰(qiān):提起。

裳(cháng):古代指遮蔽下体的衣裙。

惠:见爱。

溱(zhēn):郑国水名,发源于今河南密县东北。

不我思:即“不思我”的倒装,不思念我。

狂童:谑称,犹言“傻小子”。

狂,痴。

也且(jū):作语气助词。

洧(wěi):郑国水名,发源于今河南登封县东阳城山,即今河南省双泪河。

溱、洧二水汇合合于密县。

士:未娶者之称。

国风·郑风·褰裳创作背景

关于此诗的背景,《毛诗序》谓:“《褰裳》,思见正也。

狂童恣行,国人思大国之正己也。

狂童恣行,谓突与忽争国,更出更入,而无大国正之。

”现代学者一般认为这是一位女子戏谑情人的情诗。

国风·郑风·褰裳-古诗文网