吴许越成 (317字)
吴王夫差败越于夫椒,报槜李也。
遂入越。越子以甲楯五千保于会稽,使大夫种因吴太宰嚭以行成。吴子将许之。
伍员曰:“不可。臣闻之:‘树德莫如滋,去疾莫如尽。’昔有过浇杀斟灌以伐斟鄩,灭夏后相。后缗方娠,逃出自窦,归于有仍,生少康焉,为仍牧正。惎浇能戒之。浇使椒求之,逃奔有虞,为之庖正,以除其害。虞思于是妻之以二姚,而邑诸纶,有田一成,有众一旅。能布其德,而兆其谋,以收夏众,抚其官职;使女艾谍浇,使季杼诱豷,遂灭过、戈,复禹之绩。祀夏配天,不失旧物。今吴不如过,而越大于少康,或将丰之,不亦难乎?勾践能亲而务施,施不失人,亲不弃劳,与我同壤而世为仇雠。于是乎克而弗取,将又存之,违天而长寇雠,后虽悔之,不可食已。姬之衰也,日可俟也。介在蛮夷,而长寇雠,以是求伯,必不行矣。”弗听。
退而告人曰:“越十年生聚,而十年教训,二十年之外,吴其为沼乎!”越王勾践带领披甲持盾的五千人守住会稽山,并派大夫文种,通过吴国的太宰嚭向吴王求和。
吴王打算答应他。
伍员说:“万万不可!臣听说:‘树立品德,必须灌溉辛勤;扫除祸害,必须连根拔尽’。
从前过国的浇,杀了斟灌又攻打斟鄩,灭了夏王相。
相的妻子后缗方怀孕,从城墙的小洞里逃走,回到有仍,生了少康。
少康后来做了有仍的牧正,他对浇恨极了,又能警惕戒备。
浇派椒四处搜寻少康,少康逃奔有虞,在那里做了庖正,躲避祸害。
虞思两个女儿嫁给他,封他在纶邑,有田一成,不过十里,有众一旅,不过五百。
但他能布施德政,开始谋划,收集夏朝的余部,使其专心供职。
他派女艾去浇那里刺探消息,派季舒去引诱浇的弟弟豷,终于灭亡过国和戈国,恢复夏禹的功业,祭祀夏的祖先,以配享天帝,维护了夏朝的天命。
现在吴国不如过国,越国却大于少康,如果让越国强盛起来,吴国岂不就难办了吗?勾践这个人能够亲近臣民,注重施布恩惠。
肯施恩惠,就不失民心;亲近臣民,就不会忽略有功之人。
他与我国土地相连,世代有仇,现在我们战胜了他,不但不加以消灭,反而打算保全他,这真是违背天命而助长仇敌,将来后悔也来不及了!姬姓的衰亡,指日可待呀。
我国处在蛮夷之间,而又助长仇敌,这样谋霸业,行不通啊!”吴王不听。
伍员退下来,对人说:“越国用十年时间聚集财富,再用十年时间教育和训练人民,二十年后,吴国的宫殿怕要变成池沼啊!”
夫椒:在今江苏吴县太湖中,即包山。
2、槜李:吴、越边界地名。
今浙江嘉兴县一带。
定公十四年,越曾大败吴军于此地。
3、越子:越王勾践。
楯:盾牌。
会稽:山名。
在今浙江绍兴市。
4、种:文种,越大夫。
太宰:官名。
嚭:吴国大臣名,善于逢迎,深得吴王夫差宠信。
5、伍员:即伍子胥,吴国大夫。
6、滋:滋长。
尽:断根。
7、过:夏朝国名,今山东掖县北。
浇:人名。
寒浞的儿子。
斟灌:夏时国名,今山东寿光县东北。
斟鄩:夏朝国名,今山东潍县西南。
夏后相:夏朝第五代王,少康的父亲。
后缗:夏后相的妻子。
娠:怀孕。
窦:孔穴。
8、有仍:国名,今山东济宁县。
后缗是有仍国的女儿,所以逃归娘家。
9、少康:夏后相的遗腹子。
牧正:主管畜牧的官。
惎:憎恨。
戒:警戒。
10、椒:浇的大臣。
有虞:姚姓国,今山西永济县。
庖正:掌管膳食的官。
11、虞思:虞国的国君。
纶:地名,今河南虞城县东南。
成:方十里。
旅:五百人。
伯:同“霸”。
12、女艾:少康臣。
谍:暗地察看。
季杼:少康的儿子。
豷:浇的弟弟。
戈:豷的封国。
13、长:助长。
14、不可食:吃不消。
15、姬:吴与周王朝同姓,姬姓国之一。
16、日可俟也:犹言指日可待。
俟:等待。
左丘明
丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。
丘穆公吕印的后代。
本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。
左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。
他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。
他左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。
左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。