古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

雨霖铃·孜孜矻矻 (108字)

宋代王安石

孜孜矻矻。

向无明里、强作窠窟。

浮名浮利何济,堪留恋处,轮回仓猝。

幸有明空妙觉,可弹指超出。

缘底事、抛了全潮,认一浮沤作瀛渤。

本源自性天真佛。

只些些、妄想中埋没。

贪他眼花阳艳,谁信道、本来无物。

一旦茫然,终被阎罗老子相屈。

便纵有、千种机筹,怎免伊唐突。

赞 593
雨霖铃·孜孜矻矻翻译雨霖铃·孜孜矻矻 译文

译文及注释、翻译

译文

勤勤恳恳不眠休,向来胸无大志,只是勉强做着这事业。

功名利禄皆是过眼云烟,对于身处困顿的人来说没有任何帮助,哪里有值得留恋的地方,只觉时光飞逝。

幸有那明理静心的佛学,让我能在精神上超越他人。

经历过怎样的事情,才能像现在这样再无如潮水般汹涌起伏的情绪,人的一生就像那渤海上的泡沫般短暂消散。

世事变迁、沧海桑田,但事物的根本是不变的。

只是那少许的心中梦想已幻灭。

羡慕他人眼中荣华富贵,谁又相信这世间本来无物呢?一旦心中茫然无归处,易受功名利禄所引诱。

所以纵使有千种计谋在心头,也难抵突如其来的变故。

注释

孜孜:勤勉;不懈怠。

矻矻:勤劳不懈貌。

明:目标,意志所趋。

强作:勉力而做,出自《孔丛子·执节》。

窠窟:动物栖身之所。

喻指事业。

济:对困苦的人加以帮助。

堪:能,可以,足以。

仓猝:匆忙急迫。

弹指:捻弹手指作声。

佛家多以喻时间短暂。

超出:超越别人。

底事:何事。

潮:像潮水那样汹涌起伏的。

浮沤:水面上的泡沫。

因其易生易灭,常比喻变化无常的世事和短暂的生命。

瀛渤:渤海。

本源:根本。

指事物的最重要方面。

自性:佛教语。

指诸法各自具有的不变不灭之性。

些些:少许,一点儿。

妄想:佛教语。

谓妄為分别而取种种之相。

机筹:计谋;计策。

雨霖铃·孜孜矻矻王安石作者介绍(赞 1187)

王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。

世人又称王荆公。

汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。

欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。

老去自怜心尚在,后来谁与子争先。

”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。

其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。

而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。

雨霖铃·孜孜矻矻-古诗文网