游黄华山 (168字)
黄华水帘天下绝,我初闻之雪溪翁。
丹霞翠壁高欢宫,银河下濯青芙蓉。
昨朝一游亦偶尔,更觉摹写难为功。
是时气节已三月,山木赤立无春容。
湍声汹汹转绝壑,雪气凛凛随阴风。
悬流千丈忽当眼,芥蒂一洗平生胸。
雷公怒激散飞雹,日脚倒射垂长虹。
骊珠百斛供一泻,海藏翻倒愁龙公。
轻明圆转不相碍,变见融结谁为雄?
归来心魄为动荡,晓梦月落春山空。
手中仙人九节杖,每恨胜景不得穷。
携壶重来岩下宿,道人已约山樱红。
红霞辉映着插天峰下高欢宫,飞瀑荡涤山石如青艳的芙蓉。
昨天清晨也偶然走进黄华山,更觉难以摹写这造化的奇境。
当时的节气已到了三月早春,树木赤条条的没有春的面容。
汹涌的瀑布声从绝壑处湍急而来,溅起的雾气仿佛夹杂着凛凛阴风。
瞬间那高悬千丈的瀑布尽收眼底,把平生的沉郁忧闷一下清洗干净。
轰鸣飞溅的水流如雷公怒击飞雹,云隙间阳光倒射形成垂挂的彩虹。
如百斛骊龙吐珠似的水一下泻出,翻卷着海底宝藏使龙王愁苦在胸。
水珠轻莹明澈时分时合互不相碍,变幻融凝有谁能胜过此雄奇之景。
回来后思绪仍被那里景色所激动,梦里似看到晨月落后春山尽空灵。
手中虽然拄着仙人的九节苍藤杖,每恨看不尽奇绝胜景而心中耿耿。
只盼携壶再来这黄华水帘岩下住,道人已约定山樱烂漫时节再重逢。
水帘:即瀑布,位于黄华山北岩。
雪溪翁:指王庭箱,字子端,号雪溪,世宗大定年间进士,官供奉翰休,曾卜居于彰德(治所在安阳),辖林县等地,买田于林虑,读书于黄华山寺,自号黄华山主、黄华老人高欢:南北朝北齐神武帝,他曾在黄华山插天峰筑避暑宫。
芙蓉:即荷花,古人诗中常借喻山峰,西岳华山最高峰亦名莲花峰。
摹(mó)写:照着样子写字或绘画,此指照着景物写诗,亦即写诗描写、黄华爆布。
芥蒂:细小的梗塞物,比喻心中郁积的不快。
雷公:是神话传说中的雷神,左手持鼓,右手执推,击鼓则雷鸣。
日脚:指太阳从云朵缝隙间射下的光线。
骊珠(lí zhū):传说出自深渊中骊龙下巴下面的一种贵重的珍珠。
变见:交化,显现的意思。
胜景:优美的景物。
穷:穷尽,看尽。
山樱:山樱桃,我国北方山地常见的一种野生植物,春天开花,花小而红。
这年秋天,诗人回家乡忻州先作了一次短暂的探视,冬天动身返回冠氏。
途经河南林县时,慕名登游黄华山,写下了这首长篇山水诗。
元好问
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。
八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。
其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。