古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

自金山放船至焦山 (168字)

宋代苏轼

金山楼观何眈眈,撞钟击鼓闻淮南。

焦山何有有修竹,采薪汲水僧两三。

云霾浪打人迹绝,时有沙户祈春蚕。

我来金山更留宿,而此不到心怀惭。

同游尽返决独往,赋命穷薄轻江潭。

清晨无风浪自涌,中流歌啸倚半酣。

老僧下山惊客至,迎笑喜作巴人谈。

自言久客忘乡井,只有弥勒为同龛。

困眠得就纸帐暖,饱食未厌山蔬甘。

山林饥卧古亦有,无田不退宁非贪。

展禽虽未三见黜,叔夜自知七不堪。

行当投劾谢簪组,为我佳处留茅庵。

赞 327
镇江市 金山与焦山 距离金山和焦山本来都是江中

译文及注释、翻译

译文

金山的寺院楼阁多么壮伟深邃,撞钟击鼓的宏亮声音一直传到淮南。

焦山到底有什么?只有茂密长竹,打柴汲水的僧侣不过二三。

翻卷的波涛汹涌人迹罕到,时有沙田农户前去祈求春蚕。

我来金山还在此地留宿,不去焦山让我心中自惭。

同游的人都已返回,我决然独自前往,天生命穷运薄不惧怕险恶的江潭。

清晨无风波浪兀自腾涌,舟行中流我高歌长啸趁着饮酒半酣。

老僧下山惊异我这远客来到,笑着迎接知是同乡,欣喜地亲切交谈。

老僧说久客异地已忘怀故里,终年只是跟弥勒佛相随相伴。

困眠时纸帐中十分温暖,饱食从来没嫌弃山中菜蔬味道不甘。

居住在山林从古以来就会有饥饿,未置田产因此不肯退隐岂不太贪?我虽然没像展禽那样三次被罢,却如嵇康般自知出仕有七种不堪。

我就要自己请求辞去官职,请为我在山水佳处留一茅屋且把身安。

注释

⑴焦山:在长江中,因汉末焦先隐居于此,故名,与金山对峙,并称“金、焦”。

⑵眈(dān)眈:深邃貌。

左思《魏都赋》:“翼翼京室,眈眈帝宇。

”⑶淮南:指扬州。

⑷云霾(mái):阴云,形容翻卷的浪涛。

⑸沙户:沙洲上的人家。

⑹此:指焦山。

⑺尽返:一本作“兴尽”。

⑻赋命:天生的命运。

⑼弥勒:佛名。

弥勒是姓,为慈氏;字阿逸多,义为无胜。

同龛(kān):意为同室相伴。

龛,盛着佛像或神主的小阁。

⑽纸帐:纸作的帐子。

用藤皮茧纸缠于木上,以索缠紧,勒作皱纹,不用糊,以绵拆缝,以稀布为顶,取其透气。

唐诗僧齐己《夏日草堂作》诗:“沙泉带草堂,纸帐卷空床。

”⑾“展禽”句:展禽,春秋时鲁大夫,鲁僖公时人,又字秀。

因食邑柳下,谥惠,故称柳下惠。

任士师时,三次被免官。

此诗人借以自况仕途不得志。

黜(chù),废免。

⑿“叔夜”句:三国时魏人嵇康(字叔夜)反对当时执政的司马师、司马昭等。

山涛推荐他做选曹郎,他在给山涛的绝交书里列陈不能出仕的原因有“必不堪者七,甚不可者二”。

后以“七不堪”作为才能不称的典故。

⒀投劾(hé):指自劾。

劾,检举过失,古代官员检举某官过失,向上司或朝廷打报告,称“劾状”。

凡是被劾或自劾的,视其过失大小,予以不同的处分。

谢簪(zān)组:辞去官职。

谢,辞谢。

簪,固冠的签子。

组,系印的带子。

簪组犹言冠带,指有官职的人。

⒁茅庵:草舍。

自金山放船至焦山创作背景

宋神宗熙宁三年(1070),苏轼在京城任殿中丞直馆判官告院。

苏拭直言不讳批评新法,自然引起当道的不满。

苏轼深感仕途险恶,主动请求外任。

熙宁四年(1071),途经镇江,欣赏了金山美景而作此诗,从诗篇内容即可见其与《游金山寺》为同时之作。

自金山放船至焦山苏轼作者介绍(赞 4665)

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。

字子瞻,号东坡居士。

汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。

一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。

其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。

著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

自金山放船至焦山-古诗文网