古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

金陵怀古 (56字)

唐代许浑

玉树歌残王气终,景阳兵合戍楼空。

松楸远近千官冢,禾黍高低六代宫。

石燕拂云晴亦雨,江豚吹浪夜还风。

英雄一去豪华尽,惟有青山似洛中。

赞 512
金陵怀古许浑金陵怀古刘禹锡注音版

译文及注释、翻译

译文

靡靡之音《玉树后庭花》,和陈王朝的国运一同告终;景阳宫中隋兵聚会,边塞的瞭望楼已然空空。

墓地上远远近近的松树楸树,掩蔽着历代无数官吏的坟冢;高高矮矮的绿色庄稼,长满了六朝残败的宫廷。

石燕展翅拂动着云霓,一会儿阴雨,一会儿天晴;江豚在大江中推波逐浪,夜深深又刮起一阵冷风。

历代的帝王一去不复返了,豪华的帝王生活也无踪无影;惟有那些环绕在四周的青山,仍然和当年的景物相同。

注释

金陵:古邑名。

战国楚威王七年(前333)灭越后设置。

在今南京市清凉山。

玉树:指陈后主所制的乐曲《玉树后庭花》。

歌残:歌声将尽。

残,一作“愁”,又作“翻”。

王气:指王朝的气运。

景阳:南朝宫名。

齐武帝置钟于楼上,宫人闻钟早起妆饰。

兵合:兵马会集。

戍楼:边防驻军的瞭望楼。

戍:一作为“画”。

“景阳”句:一作“景阳钟动曙楼空”。

松楸:指在墓地上栽种的树木。

一作“楸梧”。

冢(zhǒng):坟墓。

禾黍:禾与黍。

泛指粮食作物。

语本《诗经·王风·黍离》小序:周大夫行役过故宗庙宫室之地,看见到处长着禾黍,感伤王都颠覆,因而作了《黍离》一诗。

石燕:《浙中记》载:“零陵有石燕,得风雨则飞翔,风雨止还为石。

”江豚:即江猪。

水中哺乳动物,体形像鱼,生活在长江之中。

吹浪:推动波浪。

英雄:这里指占据金陵的历代帝王。

洛中:即洛阳,洛阳多山。

李白《金陵三首》:“山似洛阳多。

金陵怀古创作背景

这首诗大概写于大和八年(834)前后,当时诗人许浑中进士之后在江南游历,试图以才学为当地权贵所赏识。

金陵怀古许浑作者介绍(赞 688)

许浑

许浑(约791~约858),字用晦(一作仲晦),唐代诗人,润州丹阳(今江苏丹阳)人。

晚唐最具影响力的诗人之一,其一生不作古诗,专攻律体;题材以怀古、田园诗为佳,艺术则以偶对整密、诗律纯熟为特色。

唯诗中多描写水、雨之景,后人拟之与诗圣杜甫齐名,并以“许浑千首诗,杜甫一生愁”评价之。

成年后移家京口(今江苏镇江)丁卯涧,以丁卯名其诗集,后人因称“许丁卯”。

许诗误入杜牧集者甚多。

代表作有《咸阳城东楼》。

金陵怀古-古诗文网