古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

赠秀才入军·其十四 (48字)

魏晋嵇康

息徒兰圃,秣马华山。

流磻平皋,垂纶长川。

目送归鸿,手挥五弦。

俯仰自得,游心太玄。

嘉彼钓叟,得鱼忘筌。

郢人逝矣,谁与尽言?

赞 567
赠秀才入军·其十四赏析赠秀才入军其十四的意思

译文及注释、翻译

译文

  我们的部队于兰圃休息,在青草丰茂的山坡喂马,在水边的原野用石弹(磻)打鸟,在长河里钓鱼。

一边目送着南归的鸿雁,一边信手挥弹五弦琴。

一举一动都悠然自得。

对大自然的奥妙之道能够心领神会,十分快乐!不禁赞赏《庄子》中那位渔翁捕到了鱼,忘掉了筌(捕鱼工具)的风神。

(以上几句委婉地劝谕其兄归隐田园,享受大自然的乐趣,放弃军旅生活。

)同心同德的郢人已经死了,这些话跟谁多说了都没用。

(作者担心嵇喜与他志趣相异,难以接受其劝谕,表示惋惜。

注释

兰圃:有兰草的野地。

秣马:饲马。

磻(音波):用生丝做绳系在箭上射鸟叫做弋,在系箭的丝绳上加系石块叫做磻。

皋:水边地。

这句是说在皋泽之地弋鸟。

纶:指钓丝。

五弦:乐器名,似琵琶而略小。

太玄:就是大道。

“游心太玄”,是说心中对于道有所领会,也就是上句“自得”的意思。

筌:捕鱼竹器名。

《庄子·外物》道:“筌者所以在鱼,得鱼而忘筌。

”又道:“言者所以在意,得意而忘言。

”“得鱼忘筌”是“得意忘言”的比喻,说明言论是表达玄理的手段,目的既达,手段就不需要了。

郢:古地名,春秋楚国的都城。

赠秀才入军·其十四嵇康作者介绍(赞 98)

嵇康

嵇康(224-263,一说223-262),字叔夜,汉族,三国时期魏国谯郡铚县(今安徽省宿州市西)人。

著名思想家、音乐家、文学家。

正始末年与阮籍等竹林名士共倡玄学新风,主张“越名教而任自然”、“审贵贱而通物情”,为“竹林七贤”的精神领袖。

曾娶曹操曾孙女,官曹魏中散大夫,世称嵇中散。

后因得罪钟会,为其构陷,而被司马昭处死。

赠秀才入军·其十四-古诗文网