满江红·暮春 (97字)
家住江南,又过了、清明寒食。
花径里、一番风雨,一番狼籍。红粉暗随流水去,园林渐觉清阴密。算年年、落尽刺桐花,寒无力。庭院静,空相忆。
无说处,闲愁极。怕流莺乳燕,得知消息。尺素如今何处也,彩云依旧无踪迹。谩教人、羞去上层楼,平芜碧。一场风雨过后,在花丛中的路上,一片散乱的落花。
落下来的红花,静静地随着流水走了。
园林里渐渐地觉得清绿的树叶茂密了。
我计算了一下:年年刺桐花落尽的时候,寒天的力量一点也没有了。
庭院寂静,我在空空地想着她。
我为国而愁的太利害了,但没有地方说,因为那些流莺乳燕太可怕了,如果她们知道了这个消息,又要陷害我。
如今也不知道书信在哪里,我想念的朋友仍然没有踪迹。
空教我上楼去瞭望。
我到楼上去的次数太多了,实在没有脸面再上去了。
即使是到了楼上也看不到我想念的人,只看见楼外的原野上一片碧绿的庄稼。
寒食,约在冬至后一百零五天左右,清明节前一二天。
花径里三句:一番,前一个作一阵解,后一个作一片解。
狼籍,散乱。
欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》词:“狼籍残红,飞絮濛濛。
”红粉:形容红花飘落。
清阴,碧绿的树叶茂密。
这是说:红花少了,绿叶多了。
作者化用了李清照的《如梦令·昨夜雨疏风骤》里的“知否?知否?应是绿肥红瘦。
”刺桐花:植物,豆料。
一名海桐。
落叶乔木,春天开花,有黄红、紫红等色。
生长在南方。
福建的泉州又名刺桐城。
闲愁:为国家之愁。
作者在很多场合里,把国家之愁,都说作闲愁。
流莺乳燕:指权奸佞臣。
他们鼓唇弄舌,搬弄是非。
尺素:书信。
《古诗》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。
呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。
”彩云,指想念的人。
这两句是说:如今书信在哪里也不知道,我想念的人也不见踪迹。
“彩云”又作“绿云”,意同。
谩教人三句:空教我,但实在没有脸面再上高楼了,楼外的平原上只有一片碧绿的庄稼。
谩,作空、徒解。
羞:没有脸面,这是说高楼上去的次数太多了,不好意思的再上了。
层楼:高楼。
平芜:平原、原野。
元代时马可波罗即称泉州为刺桐城。
辛弃疾于绍熙三年(1192)至五年(1194),曾在福建任提点刑狱、安抚使等官,此词约写于此时。
辛弃疾
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。
原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。
出生时,中原已为金兵所占。
21岁参加抗金义军,不久归南宋。
历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。
一生力主抗金。
曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。
其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。
题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。
由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。