自恃容颜如花,定被宠幸,岂知红颜渐凋仍未见幸。
自辞别宫阶之后,便像朝云一样地消失了。
每忆起在邯郸王宫的生活,就像是做梦一样。
从此再也见不到君王了。
为此往往彻夜不眠,愁坐达旦。
《乐府诗集》卷七十三列于《杂曲歌辞》。
萧士赟云:“《乐府遗声》佳丽四十八曲有《邯郸才人嫁为厮养卒妇》,盖古有是事也。
”邯郸:战国时赵都,在今河北邯郸市。
崇台:一作“丛台”。
指六国时赵国王宫,因连聚非一,故曰丛台。
址在赵国都城邯郸(今河北邯郸城内东北隅)。
《元和郡县图志》:河东道邯郸县:“丛台,在县城内东北隅。
”扬蛾:犹扬眉,指美女扬起蛾眉的娇态。
蛾:蛾眉。
丹阙:指赵王王宫。
凋歇:凋谢;衰败。
玉阶:玉石砌成或装饰的台阶,亦为台阶的美称。
朝云:用巫山神女事。
宋玉《高唐赋》:“妾在巫山之阳,高丘之阻旦为朝云,暮为行雨。
”深宫:宫禁之中,帝王居住处。
明发:天明。
谢朓有此诗,“盖设言其事,寓臣妾沦掷之感”(《李白集校注》)。
李白借此乐府古题,蹈谢朓诗旨,“依题立义”,以寄寓意。
当作于唐玄宗天宝十一载(752),李白游邯郸(今属河北)时。
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。
李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。
762年病逝,享年61岁。
其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。