古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

曲玉管·陇首云飞 (106字)

宋代柳永

陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。

一望关河萧索,千里清秋,忍凝眸?杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字终难偶。

断雁无凭,冉冉飞下汀洲,思悠悠。

暗想当初,有多少、幽欢佳会,岂知聚散难期,翻成雨恨云愁?阻追游。

每登山临水,惹起平生心事,一场消黯,永日无言,却下层楼。

赞 1239
曲玉管陇首云飞朗诵

译文及注释、翻译

译文

山岭之上,黄昏的云彩纷飞,晚上江边, 暮霭沉沉。

眼前是一片烟波万里,我凭栏久久望去,只见山河是那么清冷萧条,清秋处处凄凉,让人心中不忍难受。

在那遥远的神京,有一位盈盈的如仙佳人。

自从分手以来,再也没有她的音信,令我思念悠悠。

我望断南飞的大雁,也未等到来任何的凭据,只能使我的愁思更长。

回想当初有多少相见的美好时光,谁知聚散不由人,当时的欢乐,反变成今日的无限愁怨。

千里之外我们无从相见,只有彼此思念。

每当我又见山水美景,都会勾起我的回忆,只好默默无语,独自下楼去。

注释

曲玉管:词牌名。

陇首:亦称陇坻、陇坂,为今陕西宝鸡与甘肃交界处险塞。

凭阑:即凭栏,倚靠着楼台的栏杆。

关河:关塞河流,这里泛指山河。

忍:怎能忍受。

凝眸:目光凝聚在一起。

杳(yǎo)杳:遥远渺茫。

神京:帝京,京都,这里指汴京(今开封)。

盈盈:形容女子娇媚可爱的神态。

仙子:比喻美女,这里指词人所爱的歌女。

锦字:又称织绵回文。

事见《晋书·窦滔妻苏氏传》,云“窦滔妻苏氏,始平人也。

名蕙,字若兰。

善属文。

滔,苻坚时为秦州刺史,被徙流沙。

苏氏思之,织锦为回文旋图诗以赠滔,宛转循环以读之,词甚凄惋,凡八百四十字”。

后用以指妻寄夫之书信。

难偶:难以相遇。

断雁:鸿雁传书,这里指雁没有担负起传书的任务。

冉冉:形容慢慢飞落的样子。

冉冉:慢慢,渐渐。

汀:水中或水边之平地。

思悠悠:思念之情绵绵不绝。

雨恨云愁:指两人的爱情不能成功,心头充满悔恨哀愁。

阻追游:被某种力量阻碍而不能自由追寻自己的所爱。

消黯:黯然销魂。

永日:长日。

长,兼指时间或空间。

却下层楼:只得无精打采地走下高楼。

曲玉管·陇首云飞柳永作者介绍(赞 1025)

柳永

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。

汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。

宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。

他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。

其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。

铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

曲玉管·陇首云飞-古诗文网