古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

蹇材望伪态 (179字)

未知佚名

  蹇材望,蜀人,为湖州倅。

北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,乃作大锡牌,镌其上曰:“大宋忠臣蹇材望。

”且以银二笏凿窍,并书其上曰:“有人获吾尸者,望为埋葬,仍见祀,题云‘大宋忠臣蹇材望‘。

此银所以为埋瘗之费也。

”日系牌与银于腰间,只伺北军临城,则自投水中,且遍祝乡人及常所往来者。

人皆怜之。

  丙子正月旦日,北军入城,蹇已莫知所之,人皆谓之溺死。

既而北装乘骑而归,则知先一日出城迎拜矣,遂得本州同知。

乡曲人皆能言之。

赞 239
蹇材望伪态文言文蹇材望伪态试讲

译文及注释、翻译

译文

  蹇材望,四川人,是湖州的副知州。

元军快要来了,蹇材望自己誓言必死。

于是做了一块大锡牌,上面刻着:“大宋的忠臣蹇材望。

”而且用两片银片凿出小孔,在上面写到:“得到我尸体的人,希望为我埋葬,还希望为我祭祀,题目为‘大宋忠臣蹇材望’。

这银子是用来作为替我埋葬的费用的。

”每天把锡牌和银子系在腰间。

只等待元军到达湖州城,则自己跳入水中,而且通告每一个乡邻人以及平日往来的人,人人 都同情他。

  丙子年正月初一,元军入城,蹇材望已经不知到哪儿去了。

人们都说他被淹死了。

不久他穿着元军的服装骑马归来,才知道(他)早一天出城迎拜(元军)了,就做了本洲的知府。

乡里人都纷纷议论他。

注释

①湖州:地名,今浙江境内。

②倅(cuì):副的,此处指副知州。

③北兵:指元军。

④笏(hù):愿意为板,这里作“片”解。

⑤仍:还希望。

⑥题云:墓碑上刻写。

⑦瘗(yì):埋葬。

⑧祝:告。

⑨旦日:初一。

⑩同知:职官名称,知府。

蹇材望伪态-古诗文网