古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

沁园春·寒食郓州道中 (115字)

宋代谢枋得

十五年来,逢寒食节,皆在天涯。

叹雨濡露润,还思宰柏,风柔日媚,羞看飞花。

麦饭纸钱,只鸡斗酒,几误林间噪喜鸦。

天笑道,此不由乎我,也不由他。

鼎中炼熟丹砂。

把紫府清都作一家。

想前人鹤驭,常游绛阙,浮生蝉蜕,岂恋黄沙。

帝命守坟,王令修墓,男子正当如是邪。

又何必,待过家上冢,书锦荣华。

赞 405

译文及注释、翻译

译文

十五年来,每逢寒食节,都是远离家乡,漂泊在天涯。

在下雨的天气里,思念着坟墓上的柏树;在风和日丽的天气里,却又羞于见到飞花。

寒食节自己不能供奉麦饭、纸钱、鸡和酒祭扫祖茔,林间的喜鹊乌鸦也空等了!老天笑道:这不是因为我,也不是因为元军的入侵。

自己早已深思熟虑,胸有成竹,如同鼎中丹砂炼熟,随时可以升天,以紫府清都仙界为家了。

想以前仙人驾鹤常游于天上的绛阙;世俗之身如同蝉蜕壳一样被丢弃,岂能留恋于尘埃浊世?帝王命臣子守坟、修葺墓园,男子应当这样报效君王。

又何必等到回家上坟,如同白天衣锦还乡一样显示荣华!

注释

沁园春:词牌名,又名“东仙”“寿星明”“洞庭春色”等。

郓(yùn)州:北宋州名,治所须城,即今山东东平。

这里用北宋旧名,以示不忘故国。

宰柏:坟墓上的柏树,又称宰树、宰木。

飞花:切寒食节。

只鸡斗酒:均指祭品。

几误林间噪喜鸦:祭扫过后,林间的鸦鹊就可来啄食这些祭品,由于自己多年末能祭扫,故耽误了鸦鹊。

几,屡次。

紫府清都:道家称仙人居住之地为紫府;清都,指天帝所居的官。

绛阙:指神仙宫阙。

苏轼《水龙吟》:“古来云海茫茫,道山绛阙知何处”?黄沙:意指尘埃浊世。

过家上家:回家乡上坟。

此处非泛说,而是特指奉皇帝之命回家祭告先祖,显示皇帝的恩宠。

书锦:意指富贵还乡。

沁园春·寒食郓州道中创作背景

该词是谢枋得当年过郓州时所作。

宋朝灭亡之后,元朝不断南征。

其间,作者一直隐居在闽中,直到至元二十六年(1289),元统治者强行逼迫词人北上,中途遇寒食节,遂作此词。

词人四月到了燕京,但最终绝食而死,年仅六十四岁。

沁园春·寒食郓州道中谢枋得作者介绍(赞 14)

谢枋得

谢枋得(1226~1289年):南宋进士,江西信州弋阳人,字君直,号叠山,别号依斋,担任六部侍郎,聪明过人,文章奇绝;学通“六经”,淹贯百家,带领义军在江东抗元,被俘不屈,在北京殉国,作品收录在《叠山集》。

沁园春·寒食郓州道中-古诗文网