成王不敢享安康,日夜安民细经营。
多么光明多辉煌!竭虑殚精保天命,国家太平民安宁。
成命:既定的天命。
二后:二王,指周文王与周武王。
受之:指承受天命。
成王:即姬诵,武王子。
康:安乐,安宁。
夙(sù)夜:日夜,朝夕。
基:谋划。
命:政令。
宥(yòu)密:宽仁宁静。
於(wū):叹词,有赞美之意。
缉熙:光明。
单:通“殚”,竭尽。
厥(jué):其,指成王。
肆:巩固。
靖:安定。
此诗为祭祀成王而作,最初都这样认为的。
朱熹《诗集传》援引《国语》曰:“是道成王之德也。
”可证。
但《毛诗序》却认为是祭祀天地的:“《昊天有成命》,郊祀天地也。
”现代学者亦多摒弃《毛诗序》的观点,而恢复其“祭祀成王”的本来面目。