江色晴明有位女子浣洗,旭日初升群鸡竞相啼鸣。
水边城市人在船上做生意,山间桥上人如在树梢走行。
登上高处万家井邑出现,眺望远处阆白二流明莹。
人们都说着异乡的方言,黄莺却啼着故里的声音。
幸赖自己深知山水情趣,稍可排解离乡背井愁情。
际晓:犹黎明。
帝京:帝都,指京都长安。
女浣(huàn):即浣女。
浣,洗。
朝(zhāo)日:早晨初升的太阳。
鸡:一作“禽”。
水国:犹水乡。
临水城邑。
树杪(miǎo):树梢。
杪:一作“上”。
井:即市井,村落,指山城住户。
万井:千家万户。
眺迥:远望。
二流:其一为长江,另一当指在巴峡一带入江的河流,如嘉陵江、玉麟江、龙溪河等。
一说为阆水和白水。
殊方语:异乡语言。
殊方:远方,异域。
故:一作“旧”。
赖:多亏。
多:一作“谙”。
这年春天,王维以侍御史知南选,到了荆州襄阳,后溯长江西上,此诗即为去巴峡途中所作。
王维
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。
苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。
”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。
王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。
王维精通佛学,受禅宗影响很大。
佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。
王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。
与孟浩然合称“王孟”。