古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

桑生李树 (137字)

未知佚名

南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。

后人见桑中反复生李,转相告语。

有病目痛者,息阴下,言:"李君令我目愈,谢以一豚。

"目痛小疾,亦行自愈。

众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。

间一岁余,张助远出来还,见之,惊云:“此有何神,乃我所种耳。

”因就斫之。

赞 568
桑生李树文言文答案桑生李树翻译

译文及注释、翻译

译文

南人张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去 ,又回头看见根部枯空的桑树里有土,所以就种了进去,用剩下的水浇灌。

后来有人看见桑树中忽然长出了李子,以为是神,就互相转告,有一个眼痛的病人在树下乘凉,说:李树使我的病好了,我要用一只小猪祭谢。

眼痛的小病,自己也会痊愈,众人盲目符合,说是失明的人重见了光明,远近轰动,在边上下车马的常有数千,李树旁摆满了酒肉,过了一年,张助从远处回来,看见了惊讶地说:"这算什么神呀,这是我种的啊。

"于是就跑去把树砍了。

注释

空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞:众犬吠声:一种狗叫,其他的狗也跟着叫起来。

形容众人盲目附和翕(xi)赫:轰动、惊动。

滂沱:原来形容雨很大,这里指摆满了酒肉。

顾;;看见。

语;转告。

间;过了。

乃;这。

桑生李树-古诗文网