古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

寄生草·饮 (49字)

元代白朴

长醉后方何碍,不醒时有甚思。

糟腌两个功名字,醅渰千古兴亡事,曲埋万丈虹霓志。

不达时皆笑屈原非,但知音尽说陶潜是。

赞 855
寄生草饮怎么读寄生草饮拼音版

译文及注释、翻译

译文

长醉以后没有妨碍,不醒的时候有什么可以想的呢?用酒糟腌渍了功名二字,用浊酒淹没了千年来的兴亡史事,用酒曲埋掉了万丈凌云壮志。

不识时务的人都笑话屈原不应轻生自尽,但知己的人都说陶渊明归隐田园是正确的。

注释

饮:此曲一说系范康(字子安)所作,曲题《酒》。

“长醉后”二句:长期昏醉有什么挂碍,昏睡不醒有什么思虑。

化用《楚辞·渔父》中“举世皆浊我独清,世人皆醉我独醒”语意。

方何碍:却有什么妨碍,即无碍。

方,却。

有甚思:还有什么思念?“糟腌”三句:言酒把个人的功名,千古的兴亡,无限的壮志都埋葬了。

糟腌:用酒糟腌渍。

腌,这里有玷污的意思。

醅(pēi)渰(yān):用浊酒淹没。

渰:同“淹”。

曲埋:用酒曲埋掉。

曲:酒糟。

虹霓志,气贯长虹的豪情壮志。

达:显达,与“穷”相对。

屈原(前330?—前278):战国时期伟大诗人。

为了实现以民为本、举贤授能、修明法度的“美政”,他与楚国的反动贵族统治集团进行了坚决的斗争,宣称“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”(《离骚》),终于献出了自己宝贵的生命。

然自班固以来,就有指责屈原“露才扬已,竞乎危国群小之间,以离谗贼”(《离骚序》)的。

知音:知己。

陶潜(365—327):即陶渊明,东晋著名诗人,淡泊句利,弃县令回乡隐居,诗酒为伴。

寄生草·饮创作背景

白朴之系于文酒,也有着其特殊的底蕴和内涵。

个人的遭逢离乱,“山河之感,禾黍之悲”,不能不使作家痛心疾首,愤恨满腔。

白朴的“劝饮”,正是充满着家国之痛,兴亡之感,似乎只有酒,才能排遣他心中的凄凉和愁闷。

这正是白朴创作此词的契机。

寄生草·饮白朴作者介绍(赞 329)

白朴

白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。

汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。

他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。

代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。

寄生草·饮-古诗文网