古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

倾杯·鹜落霜洲 (106字)

宋代柳永

鹜落霜洲,雁横烟渚,分明画出秋色。

暮雨乍歇,小楫夜泊,宿苇村山驿。

何人月下临风处,起一声羌笛。

离愁万绪,闲岸草、切切蛩吟如织。

为忆芳容别后,水遥山远,何计凭鳞翼。

想绣阁深沉,争知憔悴损,天涯行客。

楚峡云归,高阳人散,寂寞狂踪迹。

望京国。

空目断、远峰凝碧。

赞 382

译文及注释、翻译

译文

野鸭飞落在霜露覆盖的小洲,大雁横越于雾霭笼罩的小渚。

清楚地勾画出一幅秋色图。

傍晚的雨刚刚停歇。

天黑了,一叶小舟靠岸停泊,寄宿在荒村驿店。

何人迎风站在月光下?一阵阵的羌笛声与河岸草丛里切切的蟋蟀声交织一起,引起离愁万绪!只为思恋。

与佳人别后,山水相隔,相距遥远,靠什么来传递书信呢?想来绣阁深枕中的佳人,怎么也不会知道浪迹天涯的游子如今已是身心俱损、憔悴不堪!巫峡幽会已逝,高阳酒徒已散,只有身心的寂寞孤独、行为的放荡不羁。

眺望京都,徒然望断远方浓绿的山峰。

注释

倾杯:唐教坊曲名,后用作词牌,又名《古倾杯》、《倾杯乐》等,《乐章集》有七调,此词为“散水调”。

双调一百四字,上片十句四仄韵,下片十二句六仄韵鹜(wù):野鸭。

王勃《滕王阁序》:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。

”烟渚:雾气笼罩的水中小洲。

孟浩然《宿建德江》:“移舟泊烟渚,日暮客愁新。

”小楫:小船。

楫,船桨,此处代指船。

苇村山驿:指僻野的村驿。

苇、山为互文,指僻野。

离愁万绪:离愁别绪千般万种。

切切:拟声词,蟋蟀的鸣叫声。

蛩(qióng):蝗虫、蟋蟀的别名。

鳞翼:鱼雁,古人以为鱼雁能为人传递书信。

争知:怎知。

损:表程度,意为极。

楚峡:巫峡。

高阳:指“高阳酒徒”。

《史记·郦生陆贾列传》:“郦食其陈留高阳人,沛公领兵过陈留,郦食其到军门求见。

沛公见说其人状类大儒,使使者出谢曰:‘沛公敬谢先生,方以天下为事,未暇见儒人也。

’郦生嗔目案剑叱使者曰:‘走,复入言沛公,吾高阳酒徒也,非儒人也。

’”后用以指代酒徒。

京国:京城。

目断:望尽,望到看不见为止。

倾杯·鹜落霜洲创作背景

柳永成年后离开家乡福建崇安县,虽寓居京都汴梁,但生活一直比较动荡,羁旅行役成了他的家常便饭。

他对羁旅漂泊的苦况有着深切的体会乃至清醒的认识,为后人留下了许多羁旅行役词,这首《倾杯》就是其中之一。

观词中内容,应为柳永远游之后返程途中所作。

倾杯·鹜落霜洲柳永作者介绍(赞 1023)

柳永

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。

汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。

宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。

他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。

其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。

铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

倾杯·鹜落霜洲-古诗文网