古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

国风·陈风·东门之池 (48字)

先秦佚名

东门之池,可以沤麻。

彼美淑姬,可与晤歌。

东门之池,可以沤纻。

彼美淑姬,可与晤语。

东门之池,可以沤菅。

彼美淑姬,可与晤言。

赞 468
诗经陈风东门之池朗诵陈风东门之池拼音版

译文及注释、翻译

译文

东门外面护城池,可以用作沤麻塘。

美丽善良三姑娘,可以和她相对唱。

东门外面护城池,可以用作沤纻塘。

美丽善良三姑娘,可以聊天话家常。

东门外面护城池,可以用作浸纻塘。

美丽善良三姑娘,可以和她诉衷肠。

注释

池:护城河。

一说水池。

沤(òu):长时间用水浸泡。

纺麻之前先用水将其泡软,才能剥下麻皮,用以织麻布。

淑:善,美。

一作“叔”,指排行第三。

姬:周之姓。

一说是古代对妇女的美称。

晤(wù)歌:用歌声互相唱和,即对歌。

纻(zhù):同“苎”,苎麻。

多年生草本植物,茎皮含纤维质,可做绳,可织布。

晤语:对话。

菅(jiān):菅草。

芦荻一类的多年生草本植物,其茎浸渍剥取后可以编草鞋。

国风·陈风·东门之池创作背景

关于此诗的背景,《毛诗序》谓“《东门之池》,刺时也。

疾其君之淫昏,而思贤女子以配君子也”,苏辙《诗集传》谓“陈君荒淫无度,而国人化之,皆不可告语。

故其君子思得淑女,以化于内”,都将诗意与政治联系起来。

国风·陈风·东门之池-古诗文网