古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

扫花游·秋声 (95字)

宋代王沂孙

商飙乍发,渐淅淅初闻,萧萧还住。

顿惊倦旅。

背青灯吊影,起吟愁赋。

断续无凭,试立荒庭听取。

在何许?但落叶满阶,惟有高树。

迢递归梦阻。

正老耳难禁,病怀凄楚。

故山院宇。

想边鸿孤唳,砌蛩私语。

数点相和,更著芭蕉细雨。

避无处。

这闲愁,夜深尤苦。

赞 450

译文及注释、翻译

译文

秋天的肃杀之声突然响起,渐渐的能听到声音,淅淅萧萧的风声似乎没有停住的意思。

这风声惊到了倦于行旅的人。

对着油灯望着影子自我感叹,不由得站起来吟诵愁赋。

风声断断续续的,便尝试到荒院里仔细听听。

可是风声在哪里呢?但庭院里只有高树,还有落满台阶的树叶。

仿佛进入遥远的梦境。

正好老来不堪听取凄凉的秋声,有着生病憔悴的样子。

本来是山里的庭院。

却想到边疆鸿雁的孤鸣,台阶下的蟋蟀的秘密私语。

雨打芭蕉之声与雁唳蛩鸣之声相应和。

我无处可躲避。

这种闲愁,夜越深越痛苦。

注释

秋声:时至秋日,西风起,草木凋零,多肃杀之声,曰秋声。

商飙(biāo):指秋风 。

古人把五音与四季相配。

商音配秋。

商音凄厉。

与秋天肃杀之气相应。

因以商指秋季。

淅淅:象声词,形容风声。

倦旅:指倦于行旅的人。

青灯:光线青荧的油灯,借指孤寂、清苦的生活。

吊影:对影自伤。

极言孤独。

愁赋:度郎先自吟愁赋,凄凄更闻私语 。

断续:意指风声不定时断时续。

无凭,无准或不定之义。

何许:何处。

但:只,只有。

迢(tiáo)递:遥远的样子。

老耳难禁:老来不堪听取凄凉的秋声。

边鸿:边塞的鸿雁。

孤唳:指鸿雁孤鸣。

砌蛩:台阶下的蟋蟀。

数点:指雨滴。

更著:更加上。

扫花游·秋声创作背景

至元二十八年(1291),元朝诏告天下寻访隐居埋名的人士,征辟任用南士,并责成各级官府严加督视。

宋亡后一直隐居会稽的王沂孙在这一年被强征而起,出任庆元路学正。

这一首《扫花游·秋声》,便是他出任庆元任上,日夜思念故乡并渴盼早日归家的心迹流露。

扫花游·秋声王沂孙作者介绍(赞 64)

王沂孙

王沂孙,字圣与,号碧山、中仙、玉笥山人。

会稽(今浙江绍兴)人,年辈大约与张炎相仿,入元后曾任庆元路学正。

有《花外集》,又名《碧山乐府》。

扫花游·秋声-古诗文网