古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

唐太宗吞蝗 (96字)

唐代吴兢

观二年,京师旱,蝗虫大起。

太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。

百姓有过,在予一人。

尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。

”将吞之,左右遽谏曰:“恐诚疾,不可!”太宗:“所冀移灾朕躬,何疾之避!”遂吞之。

赞 446
唐太宗吞蝗翻译唐太宗吞蝗用意

译文及注释、翻译

译文

  贞观二年,京城长安大旱,蝗虫四起。

唐太宗进入园子看粮食(损失情况),看到有蝗虫(在禾苗上面),捉了几只念念有词道:“百姓把粮食当作身家性命,而你吃了它,这对百姓有害。

百姓有罪,那些罪过全部在我(身上),你如果真的有灵的话,你就吃我的心吧,不要再害百姓了。

”将要吞下去。

周围的人忙劝道:"恐怕吃了要生病的!不能吃啊!”太宗说道:“我真希望它把给百姓的灾难移给我一个人!为什么要逃避疾病呢?”(说完)马上就把它吞了。

注释

贞观二年:即公元628年,贞观为唐太宗年号。

京师:京城,国都、长安。

苑:古代帝王游玩、打猎和躬耕的园林。

掇:抓取。

予:唐太宗自称。

遽:马上。

谏:委婉地规劝。

朕:皇帝自称。

躬:身体。

冀:希望。

是:这(是)。

蚀:吞下。

遂:立刻予一人:古代帝王自称。

咒:批评作:起,兴起其:如果食:吃谏:谏人过:罪过

唐太宗吞蝗吴兢作者介绍(赞 1)

吴兢

吴兢(670—749),汴州浚仪(今河南开封)人。

唐朝著名史学家,武周时入史馆,修国史。

耿直敢于犯颜直谏,政治上颇有献替,他的直言敢谏,不愧为一代诤臣。

唐太宗吞蝗-古诗文网