古诗文网
古诗大全 诗句 句子 说说 网名 作文

宛丘 (49字)

先秦佚名

子之汤兮,宛丘之上兮。

洵有情兮,而无望兮。

坎其击鼓,宛丘之下。

无冬无夏,值其鹭羽。

坎其击缶,宛丘之道。

无冬无夏,值其鹭翿。

赞 277
宛丘穆民微博宛秋

译文及注释、翻译

译文

你舞姿回旋荡漾,舞动在宛丘之上。

我倾心恋慕你啊,却不敢存有奢望。

敲得鼓儿咚咚响,舞动宛丘平地上。

无论寒冬与炎夏,洁白鹭羽手中扬。

敲得瓦缶当当响,舞动宛丘大道上。

无论寒冬与炎夏,鹭羽饰物戴头上。

注释

宛丘:四周高中间平坦的土山。

子:你,这里指女巫。

汤(dàng):“荡”之借字。

这里是舞动的样子。

一说游荡,放荡。

洵:确实,实在是。

有情:尽情欢乐。

望:德望。

一说观望;一说望祀;一说仰望。

坎其:即“坎坎”,描写击鼓声。

无:不管,不论。

值:持或戴。

鹭羽:用白鹭羽毛做成的舞蹈道具。

缶(fǒu):瓦制的打击乐曲。

鹭翿(dào):用鹭羽制作的伞形舞蹈道具。

聚鸟羽于柄头,下垂如盖。

宛丘创作背景

关于这首诗的背景,主要有三说。

一是刺陈幽公说。

二是刺陈好巫风说。

三是情诗恋歌说,此为“五四”新文化运动兴起以后多数学者的看法,认为《陈风·宛丘》一诗表达了诗人对一位巫女舞蹈家的爱慕之情。

宛丘-古诗文网